無理させたくない 英語。 英訳をお願いします。「無理をさせたくないです。」

英訳をお願いします。「無理をさせたくないです。」

無理させたくない 英語

こんにちは。 無理しないでね、にもいろいろな意味がありますが、手術を受けた後の人には Take it easy. Take care. または Take care of yourself. がいいと思います。 Take it easy. は「お気楽にね」「頑張りすぎないで」 Take care of yourself. は体調を気遣って「お大事にしてね」 上司なので Please を付けてもいいですね。 また、職場で上司が働いているところに会ったのなら、 Don't work too hard. (無理に働きすぎないでね) または Dont push yourself too hard. (自分にプレッシャーをかけすぎないでね) を、上記の Take it easy. や Take care of yourself. とあわせて言うこともできます。 参考になれば幸いです。

次の

もう英語の勉強やめたい!やりたくない!と思ったら取り合えずやってほしい事|こころにぷらす

無理させたくない 英語

こんにちは。 無理しないでね、にもいろいろな意味がありますが、手術を受けた後の人には Take it easy. Take care. または Take care of yourself. がいいと思います。 Take it easy. は「お気楽にね」「頑張りすぎないで」 Take care of yourself. は体調を気遣って「お大事にしてね」 上司なので Please を付けてもいいですね。 また、職場で上司が働いているところに会ったのなら、 Don't work too hard. (無理に働きすぎないでね) または Dont push yourself too hard. (自分にプレッシャーをかけすぎないでね) を、上記の Take it easy. や Take care of yourself. とあわせて言うこともできます。 参考になれば幸いです。

次の

もう英語の勉強やめたい!やりたくない!と思ったら取り合えずやってほしい事|こころにぷらす

無理させたくない 英語

You still have time. (あまり入れ込まないように。 まだ時間はあるのですから。 We are the team. (独りでそんなに入れ込むことないですよ。 私たちはチームなのですから。 英語での言い方を挙げていきます。 (私の誕生日を祝うのにそこまでしてくれることなかったのですよ。 (私の子供たちを喜ばそうとして、手を煩わす必要はないですよ。 Thank you for everything. But no need to go out of your way. (いろいろありがとう。 でも無理する必要はありませんよ。 (無理しないでください。 I can do myself. (わざわざ私の分まで洗濯してくれることありません。 自分でやりますから。 I can take a taxi. (わざわざ迎えに来てくれなくていですよ。 タクシーを拾いますから。 (手間を掛けさせたくないのです。 (無理しないでください。 Bye! Take it easy! (じゃあ、また! 気を付けて!) 気を楽に!リラックスして! つい無理をしがちな人には、 「気を楽に、リラックスして」と声を掛けましょう。 「Take it easy(気を楽にして)」や 「Relax(リラックスしなさい)」の他にも次のような言い方もあります。 Let your hair down 直訳すると「髪を下ろしなさい」という意味のこのフレーズも、 「リラックスしてくつろぎなさい」という意味です。 男性が社会で戦うときのスタイルがスーツなら、しっかり結い上げた髪は女性のそれに相当するといえるでしょう。 そんな髪をやっと下ろせるのは、プライベートでホッとする時間です。 これは、そんなシーンから生まれたフレーズです。 とはいえ、このフレーズは性別を問わず使えます。 Shall I get you a cup of coffee? (コーヒーでも持って来ようか?くつろぐ時間だよ。 Taking a sundowner is the best way to let our hair down. (夕日を眺めながら一杯やるのが、最高のリラックス方法ですよね。 ) 「sundowner」というのは、 「夕日を眺めながらの一杯」を意味するイギリスの英語表現です。 くつろいだシーンが目に浮かびます。 Take care 体調を崩したときや回復したばかりのときなど、体をいたわる必要がある状況で使う気遣いのフレーズです。 「お大事に=無理しないで」という意味です。

次の